Better late than never...right? Here goes...
Caroline
Levine present “strategic formalism” as an intervention in cultural studies, a
method that harnesses the power of popularly scorned formalist techniques in
order to reveal the political efficacy of highly contestatory social and
political forms. She hopes to
accomplish this without resorting to deconstructive practices that pit
binaristic elements against one another, but rather by understanding how they “rub
up against one another, operating simultaneously but not in concert”
(633). Such interaction among
differing forms affords a social impact “not so much from active and
intentional agency as from the openings that materialize in the collisions
among social and cultural forms” (ibid).
Her argument shapes itself around a reading of a Victorian poem, in
which she finds and traces competing iterations of the metaphor of family and
suggests that “the potential for revolutionary new social formations may come
less from organized resistance and conscious radicalism than from the
unexpected encounter between forms” (651).
Interestingly,
while Levine’s essay effectively displays the “radical alterity” that results
from the meeting of these competing forms, she focuses on ostensibly political
loci such as gender, class and colonial imperialism, and neglects to consider
another powerfully shaping (but often invisible) entity—the reader. Though she discusses the implications
of a political body in her discussion of hypocrisy, she divorces that body from
the body reading the words on the page, and relegates the hypocritical figure
to the realm of literary subject. I
would argue that this shortcuts a very important critical move; not only can we
see how contested forms play out in the poem and the environment surrounding
the poem, we can analyze how these same forms come in conflict with the
reader-form.
The
reader is anything but uncontested ground; as Ellen Rooney describes in her
essay “Live Free or Describe: The Reading Effect and the Persistence of Form,”
form and the reader are not so easily separated: “Form as a productive
consequence of reading disrupts the distinction between description and
analysis, reading and writing, inside and outside, surface and depth; it
generates a disorienting doubleness of meaning on a single plane” (132).
I’d like to think not only of form as a consequence of reading, but
reading as a consequence of form; after all, if every reading is also itself an
act of writing (112), then it seems necessary to consider the forms that shape
the reading as much as the reading shapes the form. In other words, what we have here is a symbiotic
relationship between reader and text, and this is precisely where Titus Andronicus steps in to teach us a
lesson about reading.
In
Shakespeare’s play, reading consistently presents itself as a problem. Whether literal—the emperor’s reading
of a letter that wrongly condemn Bassianus to death, Lavinia’s reading of Ovid
that provides form for the revenge plot—or more broadly applied—Titus’s “reading”
of his daughter’s body language—or considered as a metacritical approach—the
audience’s/reader’s “reading” of the play shapes whether Titus’s murder of
Lavinia is merciful or cruel—this play is determined to shake up the idea of a
unidirectional shaping force between text and reader. Each of these instances provides an opportunity for the work to shape us, while also insisting that
it is our “thoughts that now must deck our kings,” as the prologue of Henry V reminds us. The play’s
presentation of contesting forms such as national allegiance, the family, gender
and imperialism all also mingle in the reader, and, as Rooney puts it, we ought
to be aware of how “we can only ever hope to coax them into revelations by
being as explicit as possible about what we are looking for…and keeping track
of how that transaction plays out, that is, by saying what reading we are
guilty of” (124). The purpose of
Rooney’s article is to highlight the politics of reading; Levine seeks to
champion the political efficacy of contestatory forms; Titus, then, enacts the combat of contesting readerly forms, both within the play and its characters, and without (by forcing reader/audience to
interpret events). Ultimately, the
play seems to side with Rooney (at least in the debate about
surface/symptomatic reading); the consequences of reading are what drive the
events of the narrative, for good and for ill, and it is in intersections with this form—the reader—that other social
and political forms begin to collide in meaningful and surprising ways.
This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteHey Steph! When, in this really intriguing post, you insist on taking into account the "audience/reader's" ability to shape events in the play, it makes me think of the Flusser article for this week and his consideration of drama. This isn't to say that I think you should shift gears and start talking about media, but I wonder if there are distinctions/connections between how the reader, the audience member, and even people like actors and directors might read the play that could be elaborated here. These might just be further examples that you feel you don't need, but it seems like maybe they could add to your discussion of the reader's role by making clear the special kinds of reading that a play (or its readers) seems to ask for.
ReplyDeleteHi Steph! You mentioned Titus' murder of Lavinia near the end of the play as an example of a moment deliberately left open to the reader's interpretation. Measure for Measure has a similar moment in the final lines, in which the Duke proposes to Isabella, who gives no response. So Shakespeare seems to have a habit of doing this. But my question is, is it really necessary to regard these ambiguities as attempts to give free rein to the reader (i.e., the audience)? Or could they be intended, instead, to offer the actors a meaningful set of alternatives in performance? Keeping in mind that Shakespeare didn't collect his works like Jonson did, leaving texts like King Lear with vast differences between manuscript copies and no indication of which one is "authorized," I guess I would incline to the latter opinion. For us, Shakespeare's plays are primarily written documents, but that wasn't necessarily the case when they were written; only about half the plays in the first folio were published in Shakespeare's lifetime.
ReplyDeleteI enjoyed reading your post. When one starts counting how many "readerly forms" get contested in this analysis, the complexity is pretty startling. We have a person reading the dynamics of contested reading in the play. Then we have a reading into this reading--your analysis. Then we have a reading of the reading into this reading which compares a reading of Rooney with a reading of Levine. The post itself seems like a great example of the efficacy of formal collisions.
ReplyDelete