In “Style, Inc.” Moretti
presents a “modest example of what quantitative stylistics [can] do: take those
units of language that are so frequent that we hardly notice them, and show how
powerfully they contribute to the construction of meaning” (156). His “units”
of choice, in this case, are of course titles, and through his analysis he
examines “some strategies by which titles point to specific genres” (136). The
most interesting titles to me (working with Beckett) are titles that use the
protagonist’s name (indeed, Beckett almost exclusively names his prose after
the protagonist: Murphy, Watt, Mercier
and Camier, Molloy, Malone Dies, and even The Unnamable). Moretti notes that this choice “was not inevitable”
(147), and, like all of the titular choices Moretti quantitatively analyzes,
contributes to the meaning of the novel in a very distinct way. Indeed, Moretti
highlights that the introduction of abstractions “made titles meaning-ful:
nothing but meaning, as if the essence of the novel had been distilled and
purified of all narrative contingency.” These abstractions “made readers look
for a unity in the narrative structure” (151) in a different way than the
titles which use character names.
In trying to force Moretti into
a dialogue with Beckett’s Watt, I
realize that I do not necessarily take issue with quantitative stylistics per
se, and indeed will base my reading of Watt
on many of the insights from Moretti’s essay—I do, however, hope to show that
quantitative stylistics (in this instance at least) will inevitably need a
smaller scale reading of individual works to make its insights meaningful at
all. Watt, as always, seems like the
perfect novel to achieve such a task.
In Moretti’s assessment, Watt would fall under the category of “character
name” (see: Emma, Roxana, Mrs. Dalloway, etc.)—which would be mostly true. I would argue that
Watt becomes an abstraction as soon
as it becomes a character name, and that throughout the novel Watt is
systematically stripped of the traditional characteristics of a protagonist.
Early in the novel, before the introduction of Watt, two characters at a train
station, Mr. Hackett and Tetty Nixon, slowly perceive the presence of what will
become the “protagonist” of the novel:
[the train] moved on, disclosing, on
the pavement, motionless, a solitary figure, lit less and less by the receding
lights, until it was scarcely to be distinguished from the dim wall behind it.
Tetty was not sure whether it was a man or a woman. Mr. Hackett was not sure
that it was not a parcel, a carpet for example, or a roll of tarpaulin, wrapped
up in dark paper and tied about the middle with a cord…But Watt moved no more, as
far as they could see, than if he had been of stone, and if he spoke he spoke
so low that they did not hear him. (11-12)
Here
Watt straddles the line between subject and object, foreground and background.
Not only can Watt “scarcely…be distinguished from the dim wall behind [him],”
but his gender is ambiguous and Mr. Hackett is unconvinced that he is not in
fact a “parcel…wrapped up in dark paper and tied about the middle with a cord.”
In the context of Moretti’s argument, the title Watt would inevitably draw readerly attention to Watt as the
protagonist—here, those expectations are resoundingly upset. As you can see
from previous posts, Watt gains little else through the novel in terms of
characterization, and instead becomes another discrete unit in the signifying
system of the novel. I also noted in a previous post that the name “Watt”
itself seems like a perversion of the question “What?,” which is itself an
abstraction that gestures toward a lack of knowledge rather than a concept that
would focus readerly attention and interpretation.
For me, the profound ambiguity
of the seemingly innocuous title Watt
would be entirely lost in a quantitative study. If Moretti’s project hopes to
have any critical traction at all, it seems as though it needs to always
ultimately defer to the study of a single work, rather than treating works
(which, whether it be the titles or anything else, are composed of language) as
self-evident, superficial data points.
Hi Kevin. I think your post reveals the glaring weakness of Moretti's methodology. Textual ambiguity slips through the fingers of "quantitative stylistics." Moretti might respond that, so long as the right parameters were put on the data set, a quantitative analysis could be done on ambiguous titles such as _Watt_; but that just seems ad hoc.
ReplyDelete